Domov / Ľudia / TOP 5 čechizmov, ktoré používajú ľudia okolo vás vrátané médií

TOP 5 čechizmov, ktoré používajú ľudia okolo vás vrátané médií

Slovensko, zdroj: wikipedia

Čechizmus, alebo tiež výraz bohemizmus, pomenúva slovo pochádzajúce z češtiny a nie je spisovne slovenské. Pojem čechizmus používame azda len my Slováci, vlastne preto, že sme niekoľko desaťročí tvorili spoločný štát a tak sa jednotlivé jazyky výrazne ovplyvňovali. Teda skôr slovenčina sa v mnohom ovplyvnila češtinou. Kým v minulosti ste niektoré slová používali viac menej beztrestne, dnes už jazykovedci a učitelia slovenčiny lamentujú, ak Slovák nepozná rodnú reč a chce sa s vami hádať, že daný výraz je určite v spisovnom slovníku slovenčiny. Zostavili sme rebríček piatich slov, ktoré do slovenčiny určite nepatria, no napriek tomu sú používané a mnohí Slováci sa ich nechcú vzdať rovnako tak ako niektoré médiá, herci a moderátori, u ktorých by sme očakávali jazyk spisovný.

Doporučujeme – Odporúčame
Niekomu to reže uši, iní si to nevšimnú. Doporučený môže byť jedine list, no v žiadnom prípade doporučený tip, doporučená konfigurácia a podobne. Na Slovensku sa môže len odporúčať, ako tipy môžeme dať odporúčania a ľuďom môžeme odporúčať. Doporučuje akurát tak chytrý zubár s pastou Sensodyne a pred ním niekoľko ďalších, vrátane moderátorov všetkých súkromných televízií.

Pomazánka – Nátierka
Napriek tomu, že slovo pomazánka nikdy nebolo slovenské, mnohí sa ho odmietajú vzdať. Je to predsa všetko, čo si môžu namazať na chlieb. V skutočnosti sa však natiera na chlieb nátierka a ak aj nájdete na Slovensku výrobok s takýmto českým označením, väčšinou stačí obrátiť na opačnú stranu a nájdete aj kompletný slovenský popis.

Rohlík – Rožok
Každé ráno rodičia deťom kupujú čerstvé rohlíky, ale aj rožky. Rohlíky sú po česky, rožky zas máme u nás. Napriek tomu sa mnoho aj jazykovo zdatnejších ľudí čuduje, keď zistí, že rohlíky sú v češtine a do slovenčiny nepatria.

Doprovod – Sprievod
Doprevádzať niekoho môžeme v Českej republike, no sprevádzať môžeme na Slovensku. Slovo doprovod do slovenčiny teda určite nepatrí.

Kolečko – Koliesko
Kolečko na myši je veľmi často používaný nástroj pri surfovaní na internete, ale len v Českej republike. Slováci majú koliesko, a podobne je to aj so slúchadlami, ktoré mnohí Slováci nazývajú českým výrazom sluchátko.

A ozaj, keď už sme pri češtine. Vedeli ste o tom, že slovo „hranolky“ nie je spisovné? Je to opäť čechizmus, veď slovenčina má pre túto potravinu svoje vlastné, no zanedbávané slovo „hranolčeky“. Zanedbané je preto, že najmä vďaka vplyvu predajní a reštaurácií, ktoré ani za svet nepoužívajú slovenský tvar, získava aj bežný konzument pocit, že „hranolky“ sú správne.

Označené:

Partneri

Kvalitné a spoľahlivé vchodové dvere

Široký výber kvalitných odpudzovačov za bezkonkurenčné ceny nájdete na odpudzovace.sk

Najlepšie domáce meteostanice

Obstarajte si záhradný ratanový nábytok a vychutnajte si príjemné chvíle v záhrade naplno.

Detské koberce rozžiaria každú izbu.

ubytovanie Chopok Jasná

Ochranné pracovné pomôcky internetový obchod Pracovnik.sk široký sortiment za výborné ceny.

Autodoplnky za najlepšie ceny priamo do vašej garáže. Internetový obchod autoveci.sk

Najširší výber CBD olejov, kvapiek a CBD kozmetiky nájdete v porovnávači cien na cbd-obchod.sk